russianmemory.ru Историк-генеалог Семёнов Виталий (ouranopolis) wrote,
russianmemory.ru Историк-генеалог Семёнов Виталий
ouranopolis

1 января 2010 г.

 Мой ЖЖ уже  старенький, и интересно прочитать, как отмечали новый год в 2007 году

ouranopolis.livejournal.com/4963.html
среди всего прочего там есть такой момент - все обсуждают фильм Андрея Харзеева "Букет цветов", сам фильм, насколько я знаю, так никто и не видел. Но ради интереса забил его имя в "Яндекс" и увидел две последние работы - рэп-клипы
Кстати, во втором ролике чётко видно, что снимали в "Китайском лётчике Джао Да". Один из организаторов клуба - родственник Андрея, они и нам, когда у нас был "Уранополис" предлагали помочь.
* * *
Меня иногда спрашивают, что я то и дело удаляю людей из "Контакта", у меня что, с ними портятся отношения? С "Контактом" у меня просто сложные отношения - он более молодёжный, что ли. Я как -то писал, что всё моё инет присутствие сугубо утилитарно, в этом смысле "Контакт" - это пейджер для быстрой связи с некоторыми знакомыми, плеер для музыки (очень удобный, кстати), и способ размещения рекламы в сообществе "генеалогия". Но поскольку мне недавно объяснили, что там есть функция "новости" -я её просматриваю. Ну, я тоже сплетник, и мне, конечно, бывает интересно, что N влюбилась в R, а P послала на хер Z, но до определённого предела: и когда фотографий с очередной пьянки или приглашений на концерт становится слишком много - я отключаюсь. Т.е. это не говорит об ухудшении отношения к человеку, это говорит только о том. что он немного поднадоел типом своей веб-активности - а это разные вещи.
UPD: Как -то я подумал сегодня, что это не особо красиво, т.ч. исправился. Иногда благодаря другим ты узнаешь, как ты выглядишь со стороны.

В этом году меня поздравило с НГ 2человека: кто-то прислал смску про тигрёнка (не знаю кто) и позвонил из-под Нижнего, с армии, Костя Абрамов. А, ещё одна бабушка из Западной Украины (из Бережан (Юра, ты её помнишь!) прислала открытку на польском - было очень приятно! Оно понятно (по поводу поздравлений), что чтобы пришли на твои похороны, надо ходить на чужие. Но анахоретство, которое я сейчас выбираю - осознанный выбор. За 2009 год цели стали ясны, задачи определены, и стало очень важно их воплотить.
А с другой стороны - друзья живут 3 года, я это знаю ещё со времён армии. Это ж только в русском друзья - это всё - и "френд" и Друг с большой буквы. Действительно, разделение есть: с кем-то связывают по жизни какие -то невидимые нити и ты  даже спустя больше чем 3 года можешь сидеть рядом с ним и молчать. Но таких всегда немного. И, кстати, никогда не знаешь (хотя можешь догадываться), кто станет именно таким. Но в основном - время проходит и люди расходятся, интересы меняются.

Я не писал - недавно купил книги по методу Ильи Франка на латинском, итальянском и португальском. Ещё начал читать Новый завет на древнегреческом. Последнее приятно удивило - примерно 35-40% слов, которые так или иначе мне понятны. Древнегреческий, мне, напомню, нужен для параллельного чтения Нового завета на русском и на древнегреческом. По поводу латинского мысль была в том, что рано или поздно настоящий историк должен ознакомиться в великим латинским наследием (тем более, что латинский у нас был на одном курсе в Универе). Но пока не знаю, не пробовал.

Итальянский порадовал - действительно, почти 80% лексики общей с французским и испанским языков, Вот с итальянским совершенно понятно, что 2-3 книги по методу Франка прочитаешь и совершенно спокойно можно без словаря читать. А вот португальский наоборот не порадовал: оказалось, достаточно сложное произношение, сильнее отличается от испанского, чем я предполагал - и, конечно, проблема немного в том, что россйско-португальские (ну, или бразильские) связи ещё, конечно, не настолько развиты, чтобы все магазы (или даже интернет магазы) были завалены литературой на португальском языке. Вот кого вы знаете из португалоязычных (или, как правильно надо говорить , лузофонных) писателей? Я только Жоржу Амаду, ну ещё есть Паоло Коэльо, но это за гранью добра и зла. Так что это пока отсрочили.
Можно, конечно, было учить португальский по культурным явлениям - например, по фаду, городским романсам (Сезария Эвора их, в частности, поёт), Но таких языков, под которые надо искать, что прочитать - у меня уже два - иврит и польский. На польском вообще так мало хороших книг в оригинале, что их надо из Польши заказывать. А мифовать -то не надо, все изучения языков - это урывки и метро,да жёсткая практика. Илья Франк - книга в оригинале - интернет - клиенты - и попёрли. Система такая. Фаду пока некогда разбирать. Так что потом, может.


Блин, вот что меня действительно беспокоит, так это то, что я никуда не могу приложить все мои библейские интересы. Здесь даже дело не в иврите - иврит - это потому что евреи - одни из самых перспективных клиентов в области генеалогии, а куча книг издана на иврите, а вот чего с библеистикой делать?
Сложный вопрос: для меня здесь чётко разделено - с одной стороны, для меня всегда было невозможно запереться в православии для понимания оглушительной христианской идеи. Меня в православии интересует опыт Паламы, о котором говорил Громыко, то, как строил общину вокруг себя Сергий Радонежский, что понимал Серафим Саровский, что вынес из православия Достоевский (я так до сих пор и не понял, про что "Братья Карамазовы"). Но мне так же очень симпатично протестантство с его идеей прямой связи человека с Богом. И, в этом плане, я всегда, не как не вполне православный, в дистанции от православной церкви.
По поводу того, как это может быть встроено общественно... у меня пока нет ответа. Только я начинаю читать оригинальный текст, только я начинаю вдумываться над простыми вопросами, которые написаны в древнем древнегреческом тексте, я как я вижу, как на оригинальный текст навешено, наброшено всё то, что поздние поколения хотели там прочитать, но там этого НЕТ.
    Евреи хотели увидеть, что бог един - и всегда таким был - и потому вымарывали из живого текста следы, в которых чёрным по белому проглядывало многобожие. Ведь, если бог Торы - это всего лишь языческий родоплеменной бог Израиля, который незадолго до этого сам перестал быть одним из богов пантеона, тогда бог Израиля сегодня и 2500 лет назад - это разные боги! Но за такую мысль меня побьют камнями в еврейских кварталах Иерусалима.
  По хорошему, ни один из апостолов не знает, что было с Христом до начала его служения ( когда ему уже было лет 30) - это видно невооружённым глазом.
Вот такие "простые мысли" - они просто ошарашивают. У Хазарзара я прочитал на днях по поводу второй главы Евангелия от Матфея, (ответ на вопрос, почему волхвы (кстати, в греческом оригинале они - просто "маги"μαγοι) цитируют пророка Михея очень вольно, не так, как в тексте Ветхого завета. И даёт ответ - да, возможно, они пользовались или другой рукописью, неизвестной нам, или цитировали по своиму тексту (!!), т.к в это время каждый мудрец для себя лично писал "таргум" - перевод Писания как он его понимает.

Однако нормально движение! Значит, 2000 лет назад мудрецы настолько вдумывались в то, что написано, что  делали собственный Таргум на Писание, т.е. они не позволяли себе верить не задумываясь.

На этом сегодняшний пост завершу.
 
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments